Contribute and be proud of defending Software Freedom from monopolist control! We are intervening in the Apple vs. EC case: Find out more.

Transcripción de la presentación de Richard Stallman en la 2da Conferencia Internacional GPLv3, 21 de abril de 2006

Para más información sobre la GPLv3 y cómo participar, vea nuestra página del proyecto GPLv3. También le puede interesar nuestra lista de transcripciones sobre la GPLv3 y las licencias de software libre

Lo que sigue es una transcripción de la presentación de Richard Stallman en la Segunda Conferencia Internacional GPLv3, llevada a cabo en Porto Alegre conjuntamente con el Foro Internacional de Software Libre (FISL). En breve estarán disponibles los videos de buena calidad de la conferencia. Esta transcripción está basada en una grabación de baja calidad hecha con una pequeña cámara digital. Hay algunos «huecos» debido a las limitaciones del hardware.

Esta transcripción fue realizada por Ciaran O'Riordan. Puedes apoyar este tipo de trabajos uniéndote a the Fellowship of FSFE, y animando a otros a que lo hagan.

Traduccido al español por el equipo de traductores de la FSF de América Latina

Richard Stallman inició el proyecto GNU y con él, el movimiento del Software Libre Stallman es el presidente de la FSF, organización hermana de la FSFE.

El discurso original se realizó en inglés.

Capítulos de la presentación

  1. La presentación.
  2. ¿Qué es la GPL de GNU y el Software Libre?
  3. ¿Qué es el copyleft?
  4. Antecedentes: antes de la GPL de GNU
  5. La cláusula «Libertad o Muerte», el cambio principal de v1 a v2.
  6. ¿Por qué cambiarla? Siempre estuvo en los planes; por eso el trozo de «o cualquier versión posterior».
  7. Primer cambio fundamental: el perverso DRM parte I, evitando la tivoización.
  8. El perverso DRM parte II, asegurar el acceso a los datos generados.
  9. Segundo cambio fundamental: patentes de software parte I, concesión explícita de la patente.
  10. Patentes de software II, represalias a patentes de software.
  11. Tercer cambio fundamental: compatibilidad de la licencia
  12. Cómo se limitan los requisitos añadibles.

Sesión de Preguntas y Respuestas

La presentación

[Richard comienza haciendo referencia a malas noticias que ha recibido. La oficina de patentes de Brasil está aceptando patentes de software y dice que esta es la tarea más importante para los partidarios del Software Libre latinoamericanos en los próximos meses.]

Richard Stallman: Ahora comenzaré con lo que se supone que debo hablar, que está de alguna manera relacionado: la Licencia Pública General GNU, o simplemente la GNU GPL.

[sección: ¿Qué son la GPL de GNU y el Software libre?]

En primer lugar: ¿qué es la Licencia Pública General GNU?

La Licencia Pública General GNU es una licencia de Software Libre, esto es, una licencia que está diseñada para darle cuatro libertades esenciales, las cuatro libertades que definen al Software Libre.

Un programa es Software Libre si tu, usuario, tienes estas cuatro libertades:

Con estas cuatro libertades, el programa es Software Libre porque se distribuye en una manera ética y respeta la libertad individual del usuario y la solidaridad social de su comunidad.

Si se omite alguna de estas cuatro libertades, el programa se distribuye de una manera antisocial que pisotea la libertad del usuario, que ataca la solidaridad social, que mantiene divididos y desprotegidos a los usuarios, de tal forma que no debe hacerse jamás. Así pues, cualquier licencia que conceda al usuario estas cuatro libertades es una licencia de Software Libre.

Hay muchas licencias de Software Libre -demasiadas quizás- puede resultar algo inconveniente cuando hay tantas, pero el hecho es que cualquier persona puede escribir una licencia que concede estas cuatro libertades, y ésta será una licencia de Software Libre. Si concede estas cuatro libertades, es una licencia de Software Libre.

La Licencia Pública General GNU fué una de las primeras licencias de Software Libre. Sé de una que existió antes, la licencia de TeX, pero la Licencia Pública General GNU fue diseñada específicamente para ser una licencia de Software Libre.

[sección: ¿Qué es el copyleft?]

Hay dos grandes categorías de licencias de Software Libre. Las que son copyleft y las que no lo son.

El copyleft implica en una licencia la noción de defensa activa de las libertades de los usuarios. Establece que no alcanza con conceder estas cuatro libertades, además se debe asegurar que todo usuario que obtenga una copia del programa, reciba estas mismas libertades, en la misma forma.

Ésta es la idea del copyleft. Una licencia sin copyleft concede las cuatro libertades pero permite crear versiones modificadas que no sean totalmente libres. Es perfectamente posible, que al momento de recibir el programa, éste haya pasado por las manos de algún intermediario que haya limitado libertades, de tal modo que el usuario recibirá el código pero no las libertades. Una licencia con copyleft dice que cuando los intermediarios distribuyen el software, deben dar las mismas libertades que obtuvieron al recibirlo. La libertad debe asegurarse. Todos los usuarios deben obtener la misma libertad. Ésa es la idea básica del copyleft.

La Licencia Pública General GNU dice: se te concede el derecho a modificar este programa, el derecho a copiar este programa, el derecho a distribuir copias del mismo, el derecho a distribuir versiones modificadas. Pero hay una condición: cualquier versión que distribuyas, debe estar bajo esta misma licencia, y debe estar disponible su código fuente. Eso determina que quién obtenga este software de tus manos, también obtendrá las mismas libertades que tu mismo adquiriste al recibirlo, de este modo, todos los usuarios obtienen estas libertades.

[sección: Antecedentes: antes de la GPL de GNU]

Las primeras licencias GPL en que trabajé durante los años 80 eran para programas individuales del Proyecto GNU. Por ejemplo, GNU Emacs tenía la Licencia Pública General GNU Emacs, y esto suponía un problema. Los distintos paquetes de GNU tenían licencias que diferían levemente: cada licencia incluía el nombre del programa que se estaba licenciando. GNU Emacs tenía la Licencia Pública General GNU Emacs y GCC tenía la Licencia Pública General GNU GCC, eran iguales salvo que una dice que es la Licencia Pública General GNU Emacs y la otra que era la Licencia Pública General GNU GCC, es decir, no eran realmente iguales, apenas eran isomórficas.

[risas]

Este era un problema práctico y entendí que resultaría más adecuado si las licencias fueran idénticas para todos los programas. Así que con un poco más de trabajo, logré que la licencia ya no necesitara llevar el nombre del programa. Ahora la licencia para Emacs podía ser idéntica a la licencia del GCC palabra por palabra.

La versión 1 de la Licencia Pública General GNU fue publicada en 1989 como licencia de Software Libre con copyleft, que podrías incluir en un programa para licenciarlo bajo sus términos.

[sección: La cláusula de la «Libertad o Muerte», el cambio principal de v1 a v2]

En la publicación de la GPL versión 2 de 1991, se introdujeron algunos cambios bastante menores. Pienso que el mayor cambio en la versión 2 fue la inclusión de la cláusula de «Libertad o Muerte», la cláusula que dice que si alguien utiliza una patente o cualquier cosa que en la práctica provoque que el programa no sea libre, este no podrá distribuirse en absoluto. Y la razón de esta cláusula es extremadamente importante. Veamos, nada podemos hacer para eludir el problema legal de las patentes de software. Si alguien tiene una patente que alcanza a un programa libre, ese alguien podrá detener la distribución del programa. Podrá demandar a todo aquel que lo distribuya con sólo pagar abogados que atiendan sus demandas.

No podemos evitar estas limitaciones mediante la inclusión o no de algun elemento en la licencia, pero podemos prevenir algo que es incluso peor. Algo peor que la muerte para el programa, es que quien sostenta una patente pueda decir al distribuidor «lo demandaré a menos que quite esa licencia y me pague» y en efecto, la gente tendrá que obtener el permiso y pagar para distribuir el programa. Este ya no sería un programa libre.

No podemos escribir una licencia que anule las patentes de software, pero podemos escribir nuestra licencia de modo tal, que pueda matar el programa para que nadie pueda esclavizarlo.

Esto hace la diferencia, porque si estos personajes pudieran pensar que, a fuerza de demandas lograrían que todo el mundo les pague, les resultaría una idea tan atractiva que se verían tentados en extremo a hacerlo. Estaríamos entonces frente a cantidad de Software Libre que se habría vuelto software privativo, cuyas licencias se han convertido en ficción, dado que no garantizan efectivamente las libertades que portan.

Matar el programa es menos atractivo porque no da dinero, al menos no directamente. Diciendo «se podrá matar el programa pero no esclavizar a sus usuarios», de algún modo, estamos protegiéndonos de estos casos, pues sólo lo haría alguien por pura mala fé, o alguien con la intención de causar problemas gratuitamente.

Por supuesto, algunas compañías que tienen patentes pueden querer atacarnos con la única intención de hacernos fallar. Una de ellas ha conseguido una presencia importante aquí, y nos pide cooperación. Pero al menos esta cláusula -la de «Libertad o Muerte»- ayuda un poco. Ese fue el principal cambio de la versión 2, en 1991.

En 1991, el mayor usuario de la GPL de GNU era el propio sistema GNU, los paquetes del sistema GNU. Pero durante los años 90 mucha más gente comenzó a escribir Software Libre y publicar sus trabajos bajo la GPL de GNU. Su diseño fue concebido para facilitar esta adopción. Yo esperaba que la gente lo hiciera y en los años 90 esto comenzó a ocurrir. Así, el resultado es que la GPL de GNU es hoy la principal licencia de Software Libre, usada en alrededor del 70% de los paquetes de Software Libre.

[sección: ¿Por qué cambiarla? Siempre estuvo en nuestros planes por eso la parte de «o cualquier versión posterior»]

¿Por qué la estamos cambiando entonces? Bien, desde el comienzo mismo pude ver que en algún momento habría que cambiarla. Las cosas cambian, siempre surgen nuevos problemas, la legislación está cambiando, siempre estuvo claro que algún día tendríamos que cambiar esta licencia. También pensé que sería aplicada en muchos programas escritos por mucha gente distinta, sugerí entonces que se publicaran los programas diciendo: «GNU GPL versión 1 o superior». Diciendo «este programa podrá ser usado bajo la versión 1 de la GNU GPL o cualquier versión posterior», cuando llegara la versión 2, estos programas podrían ser usados automáticamente bajo la nueva versión. Entonces a partir de la versión 2, hemos liberado los programas diciendo «éste puede ser usado bajo la versión 2 o cualquier versión posterior» y así en el futuro, cuando la versión 3 de la GNU GPL esté terminada, lista para ser usada y publicada oficialmente, todos esos programas podrán estar disponibles también bajo la versión 3 y de esta forma facilitarán su transición a la GPLv3.

Ok, no sorprende que haya cambios algún día, pero ¿por qué estamos cambiando específicamente ahora? ¿Y cuáles son esos cambios?

Bien, en primer lugar, no hay un gran cambio. Y no hay una única razón para estos cambios, cada cambio tiene su pequeña razón propia. La idea básica es la misma: asegurar las cuatro Libertades a todos los usuarios. En realidad todos los cambios están en detalles. Muchos de ellos son realmente aclaraciónes y no modifican conceptos en absoluto, simplemente dejan más claro para todos que estos conceptos son lo que son.

Algunos cambios están concebidos para hacer a la GPL más independiente de las diferencias entre distintos países y su legislación sobre software. Aunque el copyright es muy parecido en todos los países, algunos detalles pueden variar, así que ahora conocemos más, y estamos en una posición desde la cual podemos consultar a más personas para asesorarnos sobre las diferencias entre las leyes particulares de cada país.

Hemos diseñado el nuevo lenguaje para aislarlo de cambios de modo que, no obstante, el significado de la GPL sea el mismo.

Bien, esto no resultará muy controvertido, estoy seguro. Pero hay algunos cambios que realmente serán sustantivos. Hay tres áreas de cambios importantes. Una refiere a la Tivolización, otra tiene relación con las patentes de software y la otra está vinculada a la compatibilidad con otras licencias de Software Libre.

[sección: Primer cambio importante: el malévolo DRM parte I, evitando la tivoización]

Primero: Tivoización, es un término que he acuñado en relación a un producto llamado TiVo, el primer ejemplo, al menos que yo recuerde, de cierta amenaza específica a nuestra libertad. TiVo tiene un sistema operativo GNU/Linux -ciertamente bastante pequeño pero GNU/Linux al fin. Esto significa que contiene programas liberados bajo la licencia GPL de GNU, y hasta donde sé no violan la licencia. Presumo entonces que sus usuarios pueden obtener el código fuente, puesto a su disposición apropiadamente. Los usuarios acceden al código fuente, pueden editarlo, pueden compilar sus versiones modificadas y pueden instalarlas en su TiVo, y entonces... ¡no funcionarán!

Como vemos, el TiVo está diseñado de modo que no corra versiones modificadas por el usuario. El sistema ni siquiera se inicia, entonces, la libertad 1, la libertad para cambiar el código fuente de modo que haga lo que deseas, se mantiene sólo nominalmente, en los hechos se puede modificar el código fuente para que haga lo que pretendes, pero entonces, en realidad, no hará nada.

[ risas ]

A esto lo llamamos tivoización y es ésto lo que estamos tratando de evitar. ¿Pero por qué ponemos énfasis en ello? Bien, ¿qué interés hay en «tivoizar» los sistemas? ¿Cuál es el motivo? La razón es que se está introduciendo características maliciosas en el código y se desea impedir que los usuarios puedan eliminar estos problemas deliberados.

El TiVo tiene dos clases de características repugnantes. Una es que espía al usuario - divulga lo que éste mira. La otra, impide al usuario copiar programas de TV fuera del TiVo. Ésta es una forma de Gestión Digital de Restricciones (DRM). Sus objetivos son restringir o negar las libertades a los usuarios.

Así pues, el usuario obtiene Software Libre, puede realmente ejercitar la libertad 1 modificando el software que contenga restricciones, pero en un esquema tal que globalmente mantendrá esas restricciones, concebido para restringir libertades. Ellos 'tivoizan' el software para impedir que las modificaciones tengan efecto alguno y de esa manera el usuario no pueda escapar de esas restricciones. En general, la tivoización es hecha por alguien interesado en imponer características repugnantes, características malévolas, sobre otras personas.

Ahora, estoy en desacuerdo con el uso de esas características, pienso que son anti-éticas. Pero mientras la gente mantenga completamente, el verdarero disfrute de la libertad número 1, no necesito preocuparme de esas características malévolas porque la gente las quitará, modificará el código, pero una vez que el software sea "tivoizado", los usuarios ya no podrán resolverlo.

La versión 3 de la GPL fue diseñada para prohibir la tivoización. No prohíbe las características malévolas del código. No prohíbe modificaciones al código para que el software informe lo que el usuario hace. No prohíbe que se modifique el software para que éste se niegue a copiar cosas o que directamente no tenga ninguna característica que le permita copiar en absoluto. Lo que si prohíbe es que se bloquee al usuario la posibilidad de hacer otras modificaciones.

La forma de implementar esto ha sido algo en lo hemos trabajado mucho, realmente tuvimos que meditar mucho acerca de cómo lograrlo. En realidad no lo hacemos prohibiendo ningún tipo de distribución. Pueden diseñar hardware que sólo permita ejecutar binarios firmados usando cierta llave, pero deberán proporcionar esta llave de modo que los binarios que resulten de las modificaciones del usuario, también puedan ser firmados.

Deben proporcionale todo lo necesario para validar sus versiones de modo que funcionen. Así pues, esa es la disposición principal contra la Gestión Digital de Restricciones (DRM) incluída en la versión tres de la GPL y en realidad todavía no habla del DRM, simplemente prohíbe la 'tivoización'. Ciertamente, puede que incluyan Gestión Digital de Restricciones (DRMs) en el software y proporcionártelo, pero tu puedes eliminar ese DRM.

Bien, eso no es lo único que hacemos para evitar DRMs, hay algunos otros elementos. Lo que en realidad estamos haciendo es evitar que te impongan el DRM de forma tal que no puedas modificar el programa para quitarlo.

[sección: el malévolo DRM parte II, garantizar permisos de acceso a los datos generados.]

Cuando un programa bajo GPL es utilizado para producir datos cifrados, la licencia otorga a la vez el permiso para escribir tu propio software para descifrar esos datos, dado que algunos países tienen una legislación tan repugnante -por supuesto, pueden ustedes adivinar qué país fue el primero- que prohíbe el uso de software que permita a la gente eludir las restricciones de DRM. Si un trabajo es diseñado para imponer restricciones digitales, y alguien publica un programa que permita acceso a ese trabajo sin las restricciones, este segundo programa es ilegal -en mi país, y en Europa, y en alrededor de otros cincuenta países que han firmado tratados cuyo propósito único es restringir a sus propios ciudadanos.

Así pues, la GPL establece que si el primer programa, el que produce los trabajos restringidos mediante DRM está bajo GPL, se otorgan todos el permiso para crear programas bajo GPL, que permitan leer aquellos trabajos digitalmente restringidos. Es decir, no pueden aprovecharse de las leyes para prohibir otros programas.

De nuevo, no estamos prohibiendo cambiar el software para incluir DRMs en él, sino que sólo negamos a quien haga esto, la posibilidad de prohibir a otros publicar el software que quieran usar y hacer el software que quieran hacer.

Además, si el programa bajo GPL produce salida para DRM o se comunica mediante un protocolo que imponga Gestión Digital de Restricciones, deberá también proporcionar los códigos necesarios para escribir del otro lado, un servidor autorizado. Así pues, esencialmente hemos intentado cubrir todos los puntos. Cualquier intento de utilizar un programa bajo GPL de modo que bloquee o prohíba modificar o escribir otro software que sea capaz de funcionar con él, no está permitido. Tienen que respetar el derecho de cambiar el software y de escribir otro software interoperable.

Así pues, esta es muestra forma de lidiar con el tema DRM. No nos ocupamos mayormente del DRM en sí mismo, nos remitimos a garantizar las libertades de forma que la gente que se proponga limitar esa libertades, no pueda tener éxito.

[sección: Segundo cambio importante: Las patentes de software Parte I, concesión explícita de la patente]

La siguiente área de cambios significativos es la de las patentes de software. Nos ocupamos cuidadosamente ahora, del factor que fuera decisivo en la versión dos con la cláusula de «Libertad o Muerte». Lo hecho al repecto en la versión tres son algunas pocas cosas secundarias.

Primero, en la versión dos de GPL nos confiamos en una licencia implícita de patente. El punto es: ¿qué sucede si la compañía que distribuye el programa bajo GPL tiene una patente que se aplica en algo al programa? ¿y qué si dicen «distribuiremos esto bajo GPL pero si usted intenta utilizar los derechos que la GPL le da, lo demandaremos por infringir nuestra patente»?

En los EE.UU. no pueden. En los EE.UU., distribuyendo el programa bajo GPL, están diciendo que ellos no tienen ninguna objeción si usted ejerce sus derechos en los términos GPL, así, si intentan demandarlo por esa causa, pierden. Sin embargo, esto no es necesariamente cierto en otros países. Algunas otras licencias de Software Libre desde hace varios años han tenido concesiones explícitas de patente y decidíamos seguirlas. Estamos incluyendo una concesión explícita de licencia de patente que dice, más o menos, lo que la ley de los EE.UU. haría implícitamente en estos casos.

Pero hay otro caso peculiar. ¿Qué sucede si alguien distribuye software bajo GPL y tiene un licencia de patente que diga que nadie va a demandarlo a él, que el detentor de la patente no lo demandará a él cuando él distribuye el software, pero sí a usted, cuando usted lo distribuya podrá ser demandado por el mismo poseedor de patente. De hecho, podríamos imaginarnos al poseedor de la patente al acecho amenazando a todos, continuamente.

Eso sería muy malo porque significaría que las libertades no estarían allí efectivamente. Un distribuidor logra el beneficio de las libertades y se supone que a su vez debe respetar las de los demás pero este podría aprovecharse del hecho de que el poseedor de la patente no lo demandará a él, sino a usted si intenta (a su vez distribuir el software). Este tipo de connivencia puede darse entre dos empresas para hacer de la libertad una mera ficción. La versión tres de la GPL dice que si un distribuidor se ampara a sabiendas en una licencia de patente para distribuir el software a resguardo de demandas, debe cerciorarse de que esta protección alcance también a quienes de obtengan de él ese software. Así, tendrá que negociar su licencia de modo que incluya todo lo que implica la publicación de versiones, incluyendo la posibilidad de modificar el programa, distribuir el programa, etc., etc..

Sin embargo, hay una sutileza aquí. Las grandes empresas han hecho blanqueo cruzado de licencias. IBM y Microsoft tienen seguramente una licencia de blanqueo cruzado de patentes para todas las patentes que tienen y tendrán siempre, e incluso puede que IBM no sepa exactamente qué cubren las patentes de Microsoft e IBM tiene uno de éstos acuerdos con cada gran empresa que tenga relación cercana con las computadoras o el software.

De modo que IBM tiene licencias de patente para mucha cosas que desconoce. El resultado es tal, que podrían tener una licencia que los asegure y no lo sepan. Así pues, decimos que no es justo ponerlos en una posición peor que la suya, por el hecho de estar al aparo de un blanqueo cruzado de licencias y alguien más este negociando explícitamente una licencia, así que dijimos, bien, aplicaremos solamente si usted se ampara a sabiendas en una licencia de patente. Entonces, si IBM tiene una licencia de patente como parte de un blanqueo cruzado y no lo sabe, en ese caso no es aplicable, pero si toma conocimiento que está sucediendo este problema y tienen una licencia de patente, entonces tienen que hacer algo. A IBM no parece gustarle mucho esta idea.

[sección: Patentes de software, Parte II, represalias acotadas]

De todas formas. Hay algo más sobre el tratamiento de las patentes de software. Nos referimos al caso en que alguien modifica un programa publicado bajo GPL y tiene una patente que cubre esas modificaciones, pero nunca publica el programa. Si ésta persona lo publica, estará extendiendo la concesión de la licencia de patente a todos los usuarios. Aquí no habría problemas, pero ¿qué sucede si el programa nunca es publicado, y sólo se ejecuta en el webserver de la persona o empresa que hizo la modificación?

En ese caso no se está otorgando la concesión de la licencia de patente a nadie. Puede ser que esta persona diga: «modifiqué este programa cubierto por GPL para hacer este trabajo, y si usted escribe un programa que haga lo mismo, si usted escribe su propio código para hacer este trabajo, yo lo demandaré por violar mi patente». Así pues, llegado este punto, podemos decir que esta persona pierde sus derechos de hacer copias y de modificar el programa, etcétera. Básicamente, a los propósitos del negocio, sus aplicaciones serán insostenibles. De esta manera, nos protegemos contra este tipo de amenaza.

Ahora, hay algunas otras licencias de Software Libre que tienen otra cláusula de represalia por patentes de software. Algunas de ellas se diseñan para tomar represalias solamente contra una agresión. En algunas de ellas, en las licencias que fueron escritas por una empresa, a veces se toman represalias en cualquier de acción contra esa empresa. Esto no es bueno. Supongamos, por ejemplo, que la empresa A publica un programa cuya licencia caduca si usted demanda a la empresa A por violación de una patente. Bueno, admitamos que podría ser razonable dado que demandar por la infracción de patente de software es una cosa mala. Pero supongamos que la empresa A tiene muchas patentes y es habitual que presente demandas contra otros, supongamos ahora que la empresa A demanda a la empresa B por violación de patentes. Lo que haría la empresa B entonces sería demandar a A aduciendo agresión de su parte, contra la cuál B está tomando represalias, y así cuando B toma represalias, B pierde su derecho de utilizar ese programa porque la licencia del programa dice que si usted demanda a la empresa A, pierde el derecho de utilizar este programa. Lo que significa que se está tomando represalias por una represalia, y así en realidad se está convalidando la agresión de la empresa A.

De todas formas, estudiamos varias clases de cláusulas de represalias por patentes de software y decidimos que no deseamos poner ninguna de ellas en la GNU GPL, excepto la que describí aquí hace cinco minutos: ese caso muy limitado en que alguien realiza cambios patentados y no los publica. Pero, hay una forma en que otras cláusulas de represalia de patente pueden alcanzar a programas cubiertos por la versión tres de GNU GPL y ésto nos lleva al tercer cambio fundamental en la GPLv3, que es el de una mayor compatibilidad con otras licencias.

[sección: Tercer cambio principal: compatibilidad de la licencia]

Primero: ¿qué significa compatibilidad?

Suponga que tenemos dos o tres programas y cada uno tiene su propia licencia y usted quiere combinarlos o enlazarlos. ¿Puede hacerlo? Bien, cada una de estas licencias pudo incluir condiciones para el licenciamiento de combinaciónes. Entonces, la pregunta sería: ¿Existe algún modo de respetar los términos de ambas licencias a la vez? Si lo hay, las licencias son compatibles, y se puede hacer la combinación porque existe una forma de licenciar la combinación que satisfaga ambas licencias.

Pero si no hay manera de licenciar la combinación de modo que se cumplan los requisitos de ambas, la combinación no podrá hacerse. Eso significa que las licencias son incompatibles.

La incompatibilidad entre licencias es un hecho. Siempre ha habido licencias de Software Libre incompatibles. Diría que una clase flagrante de incompatibilidad es la licencia de TeX, que es incompatible con ella misma.

[ risas ]

Si usted tiene dos programas bajo licencia Tex, no tiene modo alguno de combinarlos. La razón es que la licencia de Tex dice que la única manera que de distribuir una versión modificada es distribuyendo la versión original más un archivo de modificaciones, un parche.

Pensemos este escenario: tenemos estos dos programas ambos publicados de esa manera y queremos combinarlos. ¿Cómo se distribuirá la versión combinada? Bien, un programa dice que debe ser distribuído su original más el archivo del modificaciones, pero el otro dice que debe debe ser distribuído de la misma manera. Es imposible que ambos sean «el original» en nueva distribución al mismo tiempo, por lo tanto la licencia de TeX es incompatible con ella misma.

La GNU GPL es una licencia con copyleft. La idea del copyleft es: cuándo usted publica una versión modificada, esta deberá estar exactamente bajo la misma licencia. El resultado es que, generalmente, dos diferentes licencias con copyleft son incompatibles entre sí. Cada una dice que la versión modificada tiene que estar bajo esa licencia en particular y no otra. Si las licencias son diferentes, una versión modificada no puede estar bajo ambas a la vez. Si está bajo una de ellas, no está bajo la otra.

Así pues, dos diferentes licencias con copyleft, son generalmente incompatibles. Pero en la versión tres de la GPL estamos intentando incluir elementos pensados para ofrecer mayor compatibilidad a la versión tres de la GPL con otras licencias. Ahora la versión tres de la GPL es compatible con algunas licencias. A saber, licencias permisivas simples. Ejemplos como la licencia X11, la versión revisada de BSD, y muchas otras importantes licencias de Software Libre que son licencias simples, licencias permisivas de Software Libre.

La razón que las hace compatibles con la GPL es la ausencia en ellas de requisitos inconsistentes o contrarios a la GPL. Se puede tomar la GPL y ponerla encima de estas licencias y esas licencias no tendrán objeciones, porque son muy permisivas.

Y hay otra clase de licencias que son compatibles con la versión dos del GPL, las licencias duales disjuntivas. El ejemplo típico es la licencia de Perl. Dice que «usted puede utilizar Perl bajo GNU GPL o la bajo la licencia Artistic». Esto es una separación clara entre dos licencias. A o B. Y dado que la GNU GPL en este caso es una opción, la licencia del Perl es compatible con la GNU GPL.

Algunas otras licencias de Software Libre son compatibles con la versión dos de la GPL. Hay muchas que no lo son porque tienen otros requisitos que no están en la GPL y puesto que la versión dos de la GPL no permite el agregado de ningún tipo de requisitos, cualquier licencia que incluya requisitos que no estén en la versión dos de la GNU GPL es incompatible con ella.

Así pues, lo que hemos hecho en el borrador de la versión tres de la GPL es establecer una lista específica de ciertas clases de requisitos que pueden ser agregados. Estos incluyen algunos requisitos algo triviales que pensamos, se podrían agregar de todos modos, como decir «mi licencia debe ser preservada», «el aviso de copyright se debe preservar», y que no hacen ningún daño. Y términos como, deberá indicar de alguna manera que se trata de una versión modificada». La GPL siempre ha requerido indicar si se trata de versiones modificadas pero lo ha hecho de una forma muy particular. Pero podría agregarse código con requisitos diferentes para esas modificaciones y la versión tres de la GPL lo aceptará, manteniéndo la compatibilidad.

Otra clase particular de requerimiento son las cláusulas de represalias por patentes. Dentro de cierto rango, en aquellas que no están sujetas a abuso, trabajamos cuidadosamente en el diseño de una descripción de requisitos en los cuales la cláusula de represalias de patentes no avale agresiones, y estas son las que permitimos.

Y finalmente, permitimos el requisito de «Affero». El requisito de Affero se encuentra en la Licencia Pública General de Affero, la Affero GPL. La Affero GPL es como la versión dos de la GNU GPL pero tiene otro requisito, que dice que si pones el programa en un sitio Web de acceso público, tienes que liberar el código fuente de tu versión.

Este es un requisito sobre uso público de un programa. Así pues, esta es una clase de requisito que puede ser agregada. No está en la versión tres de la GPL en sí misma pero se puede agregar.

[sección: De cómo se limitan los requisitos añadibles]

Permítamne poner algo en claro. Usted no puede tomar código licenciado bajo GPLv3 existente y simplemente agregar sus requisitos adicionales. Lo qué usted puede hacer es escribir su propio código con requisitos adicionales propios, o fusionar código de otros que tenga requisitos puestos por sus autores, y cuando se lo combine [con código bajo GPLv3], estos requisitos seguirán acfectando únicamente al código al que originalmente fuera aplicado. Así que en realidad no se distinge tanto del resto del programa. Si usted utiliza el programa completo, por supuesto que incluye esa parte, y tendrá usted que respetar los requisitos que afectan a esa parte. Pero permanecen en esa parte, si usted la suprime...

[Desde aquí, las limitaciones de pilas y memoria impiden que la grabación esté completa]

Sesión de preguntas y respuestas

P1: ¿Es útil la GPLv3 para documentación o compatible con la GNU FDL Licencia de Documentación Libre?

Richard Stallman: Las dos licencias son absolutamente incompatibles. Son dos licencias con copyleft muy distintas, y diferentes licencias con copyleft siempre van a ser incompatibles. La GNU GPL tiene requisitos que son inadecuados para quien quiera publicar libros impresos, como manuales. No es buena idea utilizar la GNU GPL para un manual. Así pues, desarrollé una licencia diferente para manuales, una licencia específicamente concebida en la idea de animar a empresas comerciales a que la utilicen en la publicación de sus manuales. Introduje ciertas características con la esperanza de que favorecieran la generación de ganancias a quienes vendan manuales publicados bajo una licencia con copyleft y otra característica especial que se supone facilitarán la publicación de documentos estandar bajo esa licencia.

Hay una clase de capítulo llamado capítulo de «endosos» que puede decir «Este es el estándar oficial de Foobar» y quien quiera que haga versiones modificadas de éste documento debe eliminar este capítulo de modo que ya no diga que es una versión oficial del estándar.

Y usted puede poner éste, junto a un capítulo invariado diciendo «si usted no ve un capítulo diciendo que ésta es una versión oficial del estándar, entonces no lo es». De este modo, si su objetivo es asegurarse de que todos sepan si su libro contiene la versión oficial del estándar, con esto lo logrará. Es triste que ahora, el verdadero objetivo de mayoría de las organizaciones de estándares es hacer dinero con la publicación de sus estándares, y se nieguen absolutamente a cooperar, pero posibilitar su cooperación, de modo que cuando presionemos para que lo hagan, debemos propiciar alguna forma práctica en que lo puedan hacer, y la GNU FDL Licencia de Documentación Libre lo hace.

Estas cosas son incomatibles con la GPL.

P2: Parece que la cláusula de Affero está diseñada claramente para proteger a la gente que utiliza software a través de su navegador...

Richard Stallman: Eso no es verdad, pero continúe. Esa no era nuestra intención. Lo explicaré pero veamos su pregunta y luego lo explicaré.

P2b: Mi pregunta, que puede estar basada en premisas falsas, es: ¿por qué han tomado la decisión mantener la cláusula de Affero como una opción?

Richard Stallman: No queremos que esta clase de cambios afecten a todo el software GPL existente. Alguna gente no quiere eso. Se consideró la inclusión de esta característica en la GPL pero decidimos que solamente se activaría si el programa hace algo para activarlo. Entiendo que si se desea disponer de formas de activarlo, esta forma es tan buena como cualquiera.

De todas formas, no es ésta ciertamente una cuestión de proteger a un usuario que haga cosas a través de un browser. En realidad no se refiere a eso, sino al caso en que una persona A escribe un programa para uso en un sitio web, y lo libera bajo la GPL. Otra persona B lo mejora e instala en su propio web. No publica su versión modificada y no tiene ninguna motivación en publicarla dado que él vende los derechos de uso através de su sitio web. Entonces el desarrollador A se encuentra en desventaja. Cada vez que él realiza cambios, B se beneficia de ellos, pero cada vez que B realiza cambios, A no tiene acceso a ellos. De esta manera, si A publica bajo la Affero GPL entonces B tiene que publicar sus modificaciones en virtud del uso público que hace del programa.

De este modo se libera del problema.

Ahora, el tema que usted plantea es muy real, pero es otra clase de problema. Veamos, intentamos asegurarnos de que usted tiene la libertad de cambiar, redistribuir y hacer funcionar el programa como usted quiere, pero esto ocurre si tienes una copia del programa. No deseamos obviamente darle a nadie la libertad cambiar la copia de otra persona porque es ella quien se supone debe tener el control sobre su copia, así que para tener/ejercer estas libertades usted tiene que tener su propia copia.

De hecho, éste no es un problema de lo que diga la GPL, es un hecho de la vida, no se puede eludir. Si usted no tiene su propia copia del programa, usted no tiene el control. Alguien puede mantener una copia por usted, puede ser que usted utilice un servicio de tiempo compartido y

[ la grabación se interrumpe otra vez ]

P3: [ sin grabar, pero la pregunta fue sobre la cooperación con la iniciativa Open Source OSI ]

El movimiento de Software Libre, que fundé en 1983 se concentra en la libertad y la comunidad, en los derechos humanos de los usuarios de software. La «Open Source» fue fundada en 1998 como un intento de dejar de hablar de estas cosas. Para silenciarlas, para enterrarlas, para quitarlas de la vista de la gente. Ellos hablan de las ventajas prácticas que trae usar el software. Bien, yo también hablo de estas ventajas prácticas en mis discursos. Esto es lo que digo yo [ Stallman contornea un círculo grande con sus manos ], y esto es lo que dicen ellos [ Stallman contornea un círculo más pequeño dentro del primer círculo ], es sólo que ellos profundizan en las ventajas prácticas, y éso es útil, ustedes saben. Es en el área de los negocios, donde obtienen cierta ventaja práctica del hecho de lanzar su software bajo una licencia que generalmente es de software libre. Esto es útil, pero sigue siendo una parte más superficial en todo esto.

Dicen que su deseo es cooperar, y quieren que nosotros cooperemos olvidándonos de lo que consideramos lo más importante, adhiriendo a su postura de ir solamente a la parte superficial. Ésta es la forma en que lo propone Eric Raymond, es muy astuto de su parte pedir que abandonemos la parte más importante, y que aparezca él como el único que ha sido razonable.

P4: [ inaudible pero menciona «la licencia creative common» ]

Richard Stallman: No hay ninguna.

P4b: ¿No hay?

Richard Stallman: No existe tal cosa como «la licencia Creative Commons».

P4c: No para el software

Richard Stallman: No existe tal cosa.

[ risas ]

Y la razón por la que estoy respondiendo de esta manera es que este error es extremadamente común...

[ la grabación se interrumpe otra vez, Stallman comienza a explicar que hay muchas licencias Creative Commons, algunas son libres y otras no lo son, así que la etiqueta «Creative Commons» no es algo muy significativo en lo referente a la libertad. ]

P5, por Michael Tiemann, presidente de la Open Source Initiative: Acerca de una pregunta anterior que le hicieron sobre Eric Raymond, yo quiero precisar el hecho de que Eric Raymond fue el presidente de la OSI, pero actualmente ya no lo es.

Eric, habla por sí mismo, no por la OSI. También quisiera aclarar que como presidente de la OSI, he apoyado siempre la GPL como modelo de licencia para los desarrolladores. La licencia GPL es la única bajo la que he puesto mis propios programas, además de la LGPL.

Reconozco su posición, que es decir que si no estoy hablando de la libertad, primero y antes que nada, entonces la estoy enterrando, pero pienso en ella de modo diferente...

Richard Stallman: Bien, puede que haga usted algo intermedio. Hay cosas intermedias. Cuando Eric Raymond era presidente de la OSI, podía percibir su intención de enterrar la tema de la libertad muy claramente. Y hay otros que hablan de «código abierto» quiénes claramente están intentando enterrar la libertad del software. Eso no implica que cada uno que utilize el término... lo que es cierto sobre vuestro uso del término es que generalmente no llama mucho la atención sobre a la libertad.

P5b, Michael Tiemann: Bien, en esta conferencia deseo expresar que lo que está usted haciendo es increíblemente valioso y lo respeto y gracias.

Richard Stallman: Gracias.

P6: [ apenas audible, la pregunta es sobre si habrá traducciones oficiales de la GPL, Esta persona de la audiencia insta a los activistas de la FSF a hacer traducciones oficiales de la licencia porque de otro modo, las cortes deberán hacerlas en caaso de litigio y estas pueden ser hechas con menos cuidado. ]

Richard Stallman: El peligro con una traducción oficial es que si incurrimos en una equivocación, podría ser un desastre absoluto.

... y nosotros no podemos leer portugués. Yo no puedo y Eben Moglen tampoco. E incluso si pudiéramos, eso no significa que vayamos a entenderlo como abogados. Vean, trabajando con él en la versión tres de la GPL en inglés, puedo decirle «bien, he aquí lo que pienso que quiero» pidiéndole que me diga si realmente hace lo que pienso que hace.

Un trabajo como éste en idiomas extranjeros sería mucho más duro, así que producir una traducción de la GLP en cualquier otra lengua sería mucho más difícil que lo que ya hemos hecho y no creo que sea posible. No sé a quién puedo confiar este trabajo. Conozco abogados en varios país que apoyan fuertemente el movimiento de software libre, pero confiar esto a ellos es demasiado... especialmente cuando un error puede arruinar las cosas a escala global.

He considerado, que tal vez podríamos tener traducciones limitadas a un país. Por lo menos eso pone ciertos límites al desastre que un error causaría.

Otra cosa que me imaginaba -acabo de tener esta idea hoy- no sé si es una buena idea, pero podríamos hacer traducciones y decir «esta traducción es solamente válida por un año a menos que sea renovada o substituida por otra traducción más exacta». No podemos hacer eso con la GPL en sí misma. Si pudiéramos cambiar la GPL y forzar a la gente pasar a una nueva versión de la GPL, podríamos quitar sus libertades, pero la versión inglesa de la GPL no funciona de esa manera. Una vez que usted obtiene un programa bajo versión X de la GPL, siempre puede utilizarlo bajo versión X de la GPL eternamente. Mientras esto sea verdad, es quizá adecuado que las traducciones puedan ser revisadas, de modo que si hay un error en una traducción, posiblemente pueda corregirse. No sé si esto es realmente aceptable. Hay elementos para sostener que lo sea porque la versión original en inglés no será revocable, pero no estoy tan convencido que estos sean argumentos suficientemente fuertes. Tendré que hablar con gente sobre ello.

P6b: Es fácil para usted porque usted vive en un país de habla inglesa, pero en el Brasil donde hay un idioma diferente

Richard Stallman: Coincido con usted pero ese no es el punto. Las razones por las que sería bueno tener traducciones son obvias. El punto es: ¿podemos evitar el peligro?

Esta idea que he tenido hoy puede ser una forma aceptable de conseguir evitar el peligro, y si es así, tendremos traducciones.

P7: [ inaudible ]

Richard Stallman: ... y si cierto programa en el sistema permite Tivoisazión, entonces pueden Tivoizar, así que si bastantes programas importantes adoptan la versión tres de la GPL, la Tivoización en la práctica no será factible.

Por supuesto, esto depende de que estos programas adopten la versión tres de la GPL.

P7b: [ inaudible ]

Richard Stallman: Ah, no, el punto es que esas cosas serán algo viejas, y en cierto punto ya no es útil utilizarlas. No son una opción razonable porque el código fue publicado hace mucho tiempo.

[ fin de la grabación ]