Skip menu

Aviso: Esta página puede estar desactualizada con respecto a la original. Por favor, consulte esta página para informarse de cómo puede ayudar con las traducciones y hacer otras contribuciones.

Colabore

Administración web

El equipo web mantiene y desarrolla las páginas web de la FSFE - que van desde fsfe.org a las páginas web de los proyectos y campañas. Los administradores web son voluntarios que trabajan para mejorar la imagen de la organización en el mundo y para mejorar las soluciones técnicas de nuestros esfuerzos en la web.

Introducción

Las tecnologías y programas utilizados para mantener la página web de la FSFE deberían resultar familiares para muchos desarrolladores y autores, y pueden ser de interés para aquellos que aún no los han descubierto.

Los traductores y voluntarios ocasionales probablemente sólo tendrán contacto con:

  • XHTML - desde los que las páginas web se generan
  • Subversion - para el control de versiones de las fuentes de las páginas web
  • Trac - para la gestión de permisos de acceso, seguimiento de problemas y otros servicios relacionados.

Los voluntarios interesados en profundizar en el mantenimiento también deben de estar familiarizados con:

  • Perl - para el mantenimiento y las secuencias de comandos de creación de páginas
  • Apache - como servidor web

Comprendiendo cómo se construyen las páginas web

Las páginas web de fsfe.org se mantienen como un conjunto de archivos XML. El servidor web genera las páginas HTML a partir de estos archivos XML automáticamente cada diez minutos. En consecuencia, toda las ediciones de las páginas se realiza en los archivos XML y el HTML nunca es editado directamente.

Cada página en fsfe.org se denomina nombredelapágina.idioma.html (siendo idioma las dos letras del código ISO-639 para ese idioma, como "es" para el inglés o "de" para el alemán). Los archivos de origen se denominan nombredelapágina.idioma.xhtml.

Algunas páginas tienen partes dinámicas: aparte de los textos fijos tomados de los archivos XHTML, que incluyen información de uno o varios archivos XML. Cada vez que una página es construida, el sistema de construcción toma los archivos XML traducidos, cuando están disponibles, y retorna a la versión en inglés de los archivos XML que aún no han sido traducidos. De esta manera, las páginas pueden acabar presentando partes del texto traducidas y otras partes que aún permanecen en inglés. Algunos ejemplos de este tipo de páginas son la página de inicio, la página de noticias y la página de eventos.

Accediendo a las páginas web

Los archivos de código fuente para las páginas web se almacenan en el repositorio subversion fsfe-web, alojado en el servidor subversion de la FSFE. Otros servicios están disponibles en la correspondiente instancia trac.

Para tener acceso a estas herramientas, sólo tiene que seguir estas instrucciones:

  • Si usted es un Fellow de la FSFE ya tiene acceso de lectura a subversion y trac. Sólo tiene que entrar con su nombre de usuario y contraseña de la Fellowship.

    Para tener acceso de escritura al repositorio subversion, el wiki trac y el sistema ticket, simplemente escriba a system-hackers@fsfeurope.org

  • Todo el mundo puede registrar una cuenta de invitado para subversion y trac, a través del formulario web https://trac.fsfe.org/fsfe-web/register. Tan pronto como se registre, tendrá acceso de lectura al repositorio subversion y puede iniciar una sesión en el sitio trac (por favor, tenga en cuenta que un prefijo guest- será añadido al nombre de usuario que usted elija). Un mensaje de notificación será enviado automáticamente al administrador del repositorio, que permitirá el acceso de escritura tan pronto como sea posible.

Comprobando una rama SVN para trabajar con ella

El repositorio subversion tiene dos bases de código principal para la página web de la FSFE, el SVNtrunk, que se utiliza para crear la instancia de producción de la página web en http://fsfe.org/ y la rama test, que se utiliza para construir http://test.fsfe.org/.

Para el trabajo del día a día, como la adición de nuevos contenidos, la traducción de páginas (o incluso el desarrollo de pequeños cambios en el sitio web) tendrá que comprobar el trunk CVS:

svn --username YOURNAME co https://svn.fsfe.org/fsfe-web/trunk

Para realizar cambios importantes en el sitio web, incluyendo la depuración de nuevas características que podrían bloquear o romper el sitio, lo animamos a revisar la rama test del repositorio SVN:

svn --username SUNOMBRE co https://svn.fsfe.org/fsfe-web/branches/test

Tenga en cuenta que para una copia operativa completa se requieren alrededor de 160 Mb; si usted sólo va a trabajar en una parte del sitio web, puede echar un vistazo sólo a los directorios en los que usted está interesado. Usted puede navegar por el árbol SVN en línea para encontrar lo que le interesa.

Trabajando con el repositorio

Después de comprobar el repositorio por primera vez, debe ejecutar

$ svn update

siempre que vaya a trabajar en un archivo específico.

Si quiere añadir nuevos archivos o directorios en el repositorio tendrá que ejecutar

$ svn add filename

Para enviar sus cambios al servidor, no importa que sea un archivo nuevo o una modificación en un archivo existente, ejecute

$ svn commit filename

y su editor por defecto se abrirá para que escriba una descripción de los cambios que haya realizado.

En subversion, la sustitución de palabras clave se debe activar explícitamente para cada archivo. Como usamos algunas palabras clave en los archivos .xml y .xhtml (por ejemplo, la palabra clave $Author$ en el pie de página), puede habilitar la activación automática de palabras clave añadiendo el siguiente fragmento de código en su archivo ~/.subversion/config:

enable-auto-props = yes

[auto-props]
*.xml = svn:keywords=Date Author Id Revision;svn:mime-type=text/xml;svn:eol-style=native
*.xhtml = svn:keywords=Date Author Id Revision;svn:mime-type=text/xhtml;svn:eol-style=native
    

Si está acostumbrado a trabajar con CVS, será fácil para usted empezar a trabajar con SVN; como puede haber notado, los comandos básicos son muy similares. Para obtener más información, puede ver un resumen de las diferencias entre CVS y SVN en Subversion para usuarios de CVS y una referencia rápida que compara los comandos de CVS y SVN en Guía de cambios de CVS a SVN

Puede descargar un manual detallado para SVN en la página del libro de subversion (utilizamos la versión 1.5 del SVN).

Instrumentos de coordinación

El trabajo en las páginas web es coordinada en la lista de correo de administradores web.

La instancia trac de fsfe-web proporciona algunas herramientas adicionales para ayudar a la coordinación: un navegador web para el repositorio SVN, un sistema de seguimiento de problemas y una página wiki.

Usted puede encontrar más información sobre el uso de trac en la página wiki TracGuide.

Si quiere estar al corriente de todas las actualizaciones que se hacen a las fuentes de las páginas web, también puede suscribirse a la lista de correo de notificación de actualizaciones y recibirá un correo electrónico para cada cambio publicado en el árbol de fuentes.

Manejo responsable del acceso de escritura

Si tiene acceso de escritura a las páginas web, por favor, suscríbase a la lista de correo de administradores web.

Por favor, tenga en cuenta que todos los cambios serán efectivos y visibles de forma automática, sin ninguna intervención humana. En consecuencia, hay algunas cosas que pediríamos que haga cada vez que realice cambios o añada nuevos archivos:

  • La FSFE se hace responsable del contenido de las páginas web. Por favor, no realicen modificaciones que cambien el significado del texto sin la aprobación de un miembro del equipo de la FSFE. (Esto no es necesario para la traducción de los contenidos ya existentes.)

  • Si envía traducciones y hay alguna posibilidad de que otros necesiten corregirlas, aproveche esa oportunidad. Usted puede utilizar la lista de correo de traductores para solicitar una revisión. Si usted está traduciendo archivos o corrigiéndolos, le animamos a que realice una corrección ortográfica automática utilizando algunas herramientas, tales como GNU aspell, ispell o su corrector ortográfico favorito. Por ejemplo, para utilizar GNU aspell en un sistema Debian GNU/Linux, sólo tiene que instalar los paquetes aspell y aspell-XX (donde "XX" es el código del idioma). A continuación, ejecute el comando

    aspell -H -d language -c file.xhtml

    donde "languaje" es el nombre del diccionario de la lengua. La opción -d puede omitirse si la configuración regional de UNIX es la misma que el idioma del diccionario).

  • Asegúrese de que todos los archivos XML son correctos. De forma predeterminada, el servidor SVN comprobará la sintaxis XML de archivos con extensiones .xml y .xhtml, y evitará la actualización si encuentra errores. Para evitar esto, usted puede comprobar sus archivos antes de enviarlos, de alguna de las siguientes maneras.

    Hay una secuencia de comandos llamada /trunk/tools/validate.pl que ayuda a encontrar errores en el marcado. Los XML incorrectos rompen el proceso de generación automática de las páginas web y las actualizaciones de bloques para todo el sitio web de la FSFE. Si usted sospecha que el proceso de generación pudo romperse, puede ver el registro de la última ejecución de la generación en nuestras páginas de estado.

    La secuencia de comandos validate.pl requiere el módulo Perl XML::LibXML. Si este no está instalado en su sistema, puede validar archivos usando su validador XML favorito. Por ejemplo, puede usar la utilidad de línea de comandos xmllint del proyecto libxml2.

    Si está utilizando la distribución Debian GNU/Linux, instale el paquete libxml2-utils y ejecute el comando

    xmllint --noout file.xhtml

    donde file especifica el archivo que desea comprobar, y vea los posibles mensajes de error. Si no existen errores no aparecerán mensajes.

  • Asegúrese de que la codificación del archivo coincide con el contenido del atributo "encoding" declarado en la primera línea del archivo. Por ejemplo, si el archivo está codificado como "iso-8859-1" (también conocido como codificación "latin-1"), la primera línea del archivo debe decir

    <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>

    Otra codificación válida es la unicode, o codificación "UTF-8". Si desea cambiar la codificación de un archivo, puede utilizar la utilidad estándar iconv, como en el siguiente ejemplo (que convierte un archivo de la codificación "latin1" a la "utf-8"):

    iconv -f LATIN1 -t UTF8 inputfile > outputfile

Por favor coordínese con otras personas que también tienen acceso de escritura al SVN para asegurarse de que las traducciones y correcciones aportadas por personas que no tienen acceso de escritura se actualizan correctamente después de que hayan sido corregidas. Por supuesto, por favor, compruebe estos archivos antes de actualizarlos, como si estuviese comprobando sus propios archivos.

Más información

Teniendo en cuenta que las páginas web de la FSFE se estructuran en niveles europeos/mundiales y otros niveles locales, elegidos por los usuarios, que los complementan al suministrar información específica de cada país, el diseño tiene una cierta complejidad que se oculta por completo a los usuarios del sitio.

También puede ver el archivo de documentación Texinfo Webmastering FSFE de Jonas Öberg, quien implementó el sistema de construcción de la página. Por favor, léalo para saber más sobre cómo funcionan las páginas web.

To top