FSFE announces 4 weeks of translation sprint
Europe, 15 December 2008.
The Free Software Foundation Europe (FSFE) announces a translation sprint for their web pages from 15 December 2008 to 11 January 2009. The aim of this sprint is to provide information about Free Software and FSFE's work in as many languages as possible.
As one of its most important means of communication with the public, FSFE hosts a web site at http://www.fsfeurope.org/. Translating the texts and making them available for people with different native languages has always been important, and thanks to the untiring work of dozens of volunteers all around Europe, the pages are available in up to 26 different languages.
Translating FSFE's web pages is a huge task. More than 250 pages are online, and several pages per week are added or updated and require new translations. There's always something left to do. More help is always welcome.
So FSFE announces a four weeks translation sprint from 15 December 2008 to 11 January 2009, combined with a call for new volunteers. The job: to translate from English to other European languages, and to proofread translations. The mission: to fill as many translation gaps as possible. The candidate: you.
Translating and proofreading texts is a precious contribution to the work of FSFE and an excellent chance to spontaneously take part in its activities without long-term obligations. And it's a great chance to contribute in a way that doesn't cost money.
Interested? Willing to spend some time on the future of Free Software? Ready to join one of FSFE's largest volunteer groups? Have a look at the information page about webpage translations! And if you have further questions, don't hesitate to send an email to translators (at) fsfeurope.org. Some of the language groups have already declared some language-specific goals for the sprint - will you be helping your group to reach them?
Free Software Foundation Europe
Volunteer coordinator for web pages and translations