De FSFE start vertaalmarathon van 4 weken
De Free Software Foundation Europe (FSFE) organiseert van 15 december 2008 tot 11 januari 2009 een vertaalmarathon van 4 weken voor hun webpagina's. De FSFE wil zo de informatie over Vrije Software en haar eigen werk in zo veel mogelijk talen beschikbaar stellen.
Voor de FSFE is haar website https://fsfe.org/ één van haar belangrijkste communicatiemiddelen. Het vertalen van de teksten om zo veel mogelijk mensen te informeren in hun moedertaal is altijd een prioriteit geweest. Dankzij het gezamenlijk werk van tientallen vrijwilligers uit heel Europa zijn sommige pagina's al beschikbaar in 26 talen.
Het vertalen van FSFE's webpagina's vraagt heel veel werk. Meer dan 250 pagina's staan online en wekelijks worden er nog verschillende pagina's toegevoegd en gewijzigd. Er is altijd nog wel iets te doen. We kunnen extra hulp goed gebruiken.
Daarom organiseert de FSFE van 15 december 2008 tot 11 januari 2009 een vertaalmarathon. We hopen zo ook nieuwe vrijwilligers aan te trekken. De taak: teksten vertalen van het Engels naar een andere Europese taal en vertalingen nalezen. Het doel: zo veel mogelijk ontbrekende vertalingen wegwerken. De vertaler: jij.
Vertalen en nalezen van teksten is een waardevolle bijdrage aan het werk van de FSFE en een uitstekende kans om deel te nemen aan onze activiteiten zonder verplichtingen op langere termijn aan te gaan. Het is tevens een manier om ons te ondersteunen zonder dat het u iets kost.
Geïnteresseerd? Wilt u tijd besteden aan de toekomst van Vrije Software? Wilt u deel uitmaken van de grootste groep FSFE vrijwilligers? Lees dan even onze pagina voor vertalers. Mocht u daarna nog vragen hebben dan kan u altijd een e-mail sturen naar translators (at) lists.fsfe.org. Enkele groepen hebben specifieke doelen gesteld voor hun taal. Zie onzedoelen voor de vertaalmarathon. Kan u ons helpen bij het bereiken van deze doelen?
--
Reinhard Müller
Free Software Foundation Europe
Vrijwilliger, coördinator van webpagina's en vertaalwerk.