Apple behauptet, "die Interoperabilität des DMAs verstößt gegen die Grundrechte“. Die FSFE ist da anderer Meinung. Wenn Sie auch der Meinung sind, dass Interoperabilität der Schlüssel zur Softwarefreiheit ist unterstützen Sie uns noch heute!

Wortliste für Übersetzungen

Spezielle Begriffe und deren Übersetzung

Die folgenden englischen Ausdrücke versuchen wir immer gleich zu übersetzen, damit eine einheitliche Sprachregelung gewahrt bleibt:

>
englisch deutsch Anmerkung
associate organisation die assoziierte Organisation See the associates page for details.
community die Community (die Gesamtheit aller Ehrenamtlichen der FSFE)
compulsory licensing Zwangslizenzierung  
Compulsory Routers Routerzwang  
contributor Spender der FSFE (sponsoring level)
coordinator der Koordinator (als Koordinator eines Projekts oder Länderteams der FSFE)
Copyleft Copyleft-Lizenz, Copyleft  
copyright das Urheberrecht Achtung: nur Entsprechnung, nicht genau das selbe!
Im Zweifel mit „amerikanisches Copyright“ übersetzen.
custom ROM Custom-ROM modifizierte Androidversion
deputy coordinator der stellvertretende Koordinator (als zweiter Koordinator eines Projekts oder Länderteams der FSFE)
Digital Markets Act (DMA) Gesetz über digitale Märkte (DMA) siehe deutsche Übersetzung auf EUR-Lex
Digital Restrictions Management (DRM) Digitale Rechteminderung (DRM)  
Directorate-General (DG) Generaldirektionen Generaldirektion der Europäischen Kommission
email E-Mail Die offizielle Schreibweise.
editor (your editor) der Herausgeber / die Herausgeberin oder der Autor / die Autorin (des Newsletters…) Wenn der Herausgebende oder der*die Autor*in des Newsletters auf sich selbst verweist.
Edu-Team // Education Team Bildungsteam Freie Software in der Bildung
Executive Director der Geschäftsführer  
European Commission die Europäische Kommission  
European Council der Europäische Rat  
European Court der Europäische Gerichtshof  
European Patent Office das Europäische Patentamt  
executive commitee der Vorstand  
extended executive commitee der erweiterte Vorstand  
Federal Environment Agency Umweltbundesamt  
Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, nukleare Sicherheit und Verbraucherschutz  
Federal Network Agency Bundesnetzagentur  
fee Gebühr, Kosten Oft in Verbindung mit Standards oder Patenten verwendet. Das Wort wird in einigen Sprachen je nach Kontext unterschiedlich übersetzt (z. B. Französisch).
Free Software die Freie Software  
Free Software community Freie-Software-Gemeinschaft (Vorschlag: Gemeinschaft der Freien Software)
FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe die FSFE / die Free Software Foundation Europe "FSF Europe" sollte nicht mehr verwendet werden. Stattdessen je nach Kontext entweder "FSFE" oder "Free Software Foundation Europe" verwenden.
Free Software license Freie-Software-Lizenz  
Free Software office and collaboration suite Freie Software-Office und Kollaborations-Suite  
General Assembly (GA) die Mitgliederversammlung (MV) Das höchste Organ der FSFE
GNU Project das GNU-Projekt  
"intellectual property" "geistiges Eigentum" immer unter Anführungszeichen setzen!
Legal Affairs Committee / committee on legal affairs Rechtsausschuss  
local groups Regionale Gruppen Örtliche Zusammenschlüsse von Freiheitskämpfern
mailing list Mailingliste  
minor interpellation Kleine Anfrage Kleine Anfragen, etwa im Deutschen Bundestag
network termination point Netzabschlusspunkt V.a. wichtig bei Routerfreiheit
non-profit gemeinnützig  
PDF reader PDF-Betrachter  
President of the FSFE die Präsidentin / der Präsident der FSFE  
Promotion material das Infomaterial
Public procurement Öffentliche Beschaffung und Auftragsvergabe Einkauf von Software, Hardware, Projektvergabe…
radio lockdown Funkabschottung  
regulation Verordnung  
sister organisation die Schwesterorganisation
smart card Die Chipkarte (die Fellowship Karte) Den Begriff "crypto card" wegen Problemen mit dem Markenrecht nicht verwenden!
software obsolescence Softwareobsoleszenz (wenn der Hersteller keine neuen Updates mehr bereitstellt)
software patent das Softwarepatent (nicht Software-Patent)
Supporter Unterstützer / Unterstützerin
trademark das Markenzeichen, das Markenrecht  
UN World Summit on Information Society der Weltgipfel der Vereinten Nationen zur Informationsgesellschaft  
Upcycling Android Upcycling Android Ein Workshop und eine Initiative der FSFE
vendor lock-in Lieferantenabhängigkeit  
volunteer Ehrenamtliche (Leute die in ihrer Freizeit für die FSFE arbeiten)

Textbausteine

Über die Free Software Foundation Europe

Fußtext für Pressemitteilungen

    Über die Free Software Foundation Europe

    Die Free Software Foundation Europe ist ein gemeinnütziger Verein, der
    Menschen im selbstbestimmten Umgang mit Technik unterstützt. Software
    beeinflusst sämtliche Bereiche unseres Lebens. Es ist wichtig, dass diese
    Technik uns hilft, statt uns einzuschränken. Freie Software gibt allen das
    Recht, Programme für jeden Zweck zu verwenden, zu verstehen, zu verbreiten
    und zu verbessern. Diese Freiheiten stärken andere Grundrechte wie die
    Redefreiheit, die Pressefreiheit und das Recht auf Privatsphäre.

    Die Free Software Foundation Europe hilft Personen und Organisationen zu
    verstehen, wie Freie Software zu Freiheit, Transparenz und Selbstbestimmung
    beiträgt. Wir verbessern Benutzerrechte, indem wir Einstiegshürden für die
    Nutzung Freier Software abbauen, Menschen zur Verwendung und Entwicklung
    Freier Software ermutigen und und Hilfsmittel zur Verfügung stellen, die
    jedem ermöglichen, Freie Software in Europa zu fördern.
    
    https://fsfe.org